Acts 28:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उन अजनबियों ने हम पर ख़ास महरबानी की, क्यूँकि बारिश की झड़ी और जाड़े की वजह से उन्होंने आग जलाकर हम सब की ख़ातिर की।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مقامی لوگوں نے ہمیں غیرمعمولی مہربانی دکھائی۔ اُنہوں نے آگ جلا کر ہمارا استقبال کیا، کیونکہ بارش شروع ہو چکی تھی اور ٹھنڈ تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मक़ामी लोगों ने हमें ग़ैरमामूली मेहरबानी दिखाई। उन्होंने आग जलाकर हमारा इस्तक़बाल किया, क्योंकि बारिश शुरू हो चुकी थी और ठंड थी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہاں کے رہنے والے ہم پر مہر بان تھے ۔ چونکہ شدید سردی اور بارش ہو رہی تھی ہم لوگوں نے ہی لکڑیاں اور آ گ مہیا کئے اور ہم سب کا استقبال کیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maqāmī logoṅ ne hameṅ ġhairmāmūlī mehrbānī dikhāī. Unhoṅ ne āg jalā kar hamārā istiqbāl kiyā, kyoṅki bārish shurū ho chukī thī aur ṭhanḍ thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन अजनबियों ने हम पर ख़ास महरबानी की, क्यूँकि बारिश की झड़ी और जाड़े की वजह से उन्होंने आग जलाकर हम सब की ख़ातिर की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں کے جَزِیرہ کے باشِندوں نے ہمارے ساتھ بڑی مہربانی کا سلُوک کیا۔ تیز بارش ہو رہی تھی اَور سردی بھی زوروں پر تھی اِس لیٔے اُنہُوں نے آگ جَلائی اَور ہماری خاطِر تواضع کی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वहां के जज़ीरा के बाशिन्दों ने हमारे साथ बड़ी मेहरबानी का सुलूक किया। तेज़ बारिश हो रही थी और सर्दी भी ज़ोरों पर थी इसलिये उन्होंने आग जलाई और हमारी ख़ातिर तवाज़ो की।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن اجنبیوں نے ہم پر خاص مِہربانی کی کیونکہ مِینہ کی جھڑی اور جاڑے کے سبب سے اُنہوں نے آگ جلا کر ہم سب کی خاطِر کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मक़ामी लोगों ने हमें ग़ैरमामूली मेहरबानी दिखाई। उन्होंने आग जलाकर हमारा इस्तक़बाल किया, क्योंकि बारिश शुरू हो चुकी थी और ठंड थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un ajnabíoṉ ne ham par ḳháss mihrbání kí, kyúṉki meṉh kí jhaṛí aur járe ke sabab unhoṉ ne ág jaláke ham sab kí ḳhátir kí.