Acts 28:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इस उम्मत के पास जाकर कह कि “तुम कानों से सुनोगे और हर्गिज न समझोगे और आँखों से देखोगे और हर्गिज़ मा'लूम न करोगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جا، اِس قوم کو بتا، ’تم اپنے کانوں سے سنو گے مگر کچھ نہیں سمجھو گے، تم اپنی آنکھوں سے دیکھو گے مگر کچھ نہیں جانو گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जा, इस क़ौम को बता, ‘तुम अपने कानों से सुनोगे मगर कुछ नहीं समझोगे, तुम अपनी आँखों से देखोगे मगर कुछ नहीं जानोगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ان لوگوں کے پاس جاؤ اور ان سے کہو تم سنو گے اور کانوں سے سنو گے لیکن تم نہیں سمجھو گے ۔ تم دیکھو گے لیکن اس کے باوجود تم نہیں سمجھو گے کہ تم نے کیا دیکھا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jā, is qaum ko batā, ‘Tum apne kānoṅ se sunoge magar kuchh nahīṅ samjhoge, tum apnī āṅkhoṅ se dekhoge magar kuchh nahīṅ jānoge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस उम्मत के पास जाकर कह कि तुम कानों से सुनोगे और हर्गिज़ न समझोगे और आँखों से देखोगे और हर्गिज़ मा'लूम न करोगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’اِس قوم کے پاس جاؤ اَور کہو، ”تُم سُنتے تو رہوگے لیکن سمجھوگے نہیں؛ دیکھتے رہوگے لیکن کبھی پہچان نہ پاؤگے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ ‘इस क़ौम के पास जाओ और कहो, “तुम सुनते तो रहोगे लेकिन समझोगे नहीं; देखते रहोगे लेकिन कभी पहचान न पाओगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس اُمّت کے پاس جا کر کہہ کہ تُم کانوں سے سُنو گے اور ہرگِز نہ سمجھو گے اور آنکھوں سے دیکھو گے اور ہرگِز معلُوم نہ کرو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जा, इस क़ौम को बता, ‘तुम अपने कानों से सुनोगे मगर कुछ नहीं समझोगे, तुम अपनी आँखों से देखोगे मगर कुछ नहीं जानोगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is ummat ke pás jákar kah, Ki tum kánoṉ se sunoge, aur hargiz na samjhoge; Aur áṉkhoṉ se dekhoge, aur hargiz maʻlúm na karoge: