Acts 28:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो पूरे दो बरस अपने किराये के घर में रहा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پولس پورے دو سال اپنے کرائے کے گھر میں رہا۔ جو بھی اُس کے پاس آیا اُس کا اُس نے استقبال کر کے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पौलुस पूरे दो साल अपने किराए के घर में रहा। जो भी उसके पास आया उसका उसने इस्तक़बाल करके
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پولس مکمل دو سال اپنے کرایہ کے مکان پر رہا اور جو بھی اس سے ملنے آتا سب کا خیر مقدم کر تا اور ان سے ملتا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Paulus pūre do sāl apne kirāe ke ghar meṅ rahā. Jo bhī us ke pās āyā us kā us ne istiqbāl karke
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो पूरे दो बरस अपने किराए के घर में रहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پَولُسؔ پُورے دو بَرس تک اَپنے کرایہ کے مکان میں رہے اَورجو اُن سے مُلاقات کرنے آتے تھے اُن سَب سے مِلا کرتے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पौलुस पूरे दो बरस तक अपने कराया के मकान में रहे और जो उन से मुलाक़ात करने आते थे उन सब से मिला करते थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ پُورے دو برس اپنے کِرایہ کے گھر میں رہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पौलुस पूरे दो साल अपने किराए के घर में रहा। जो भी उसके पास आया उसका उसने इस्तक़बाल करके
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh púre do baras apne kiráe ke ghar meṉ rahá,