Acts 28:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और जो उसके पास आते थे, उन सब से मिलता रहा; और कमाल दिलेरी से बग़ैर रोक टोक के “ख़ुदा” की बादशाही का ऐलान करता और “ख़ुदावन्द” ईसा' मसीह की बातें सिखाता रहा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
دلیری سے اللہ کی بادشاہی کی منادی کی اور خداوند عیسیٰ مسیح کی تعلیم دی۔ اور کسی نے مداخلت نہ کی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दिलेरी से अल्लाह की बादशाही की मुनादी की और ख़ुदावंद ईसा मसीह की तालीम दी। और किसी ने मुदाख़लत न की।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پو لس انہیں خدا کی بادشاہت کی تعلیم دیتا رہا اور خدا وند یسوع مسیح کے متعلق سکھا تا رہا وہ بہت دلیر تھا اور کو ئی بھی اس کو ایسا کہنے سے روک نہ سکا
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
dilerī se Allāh kī bādshāhī kī munādī kī aur Ḳhudāwand Īsā Masīh kī tālīm dī. Aur kisī ne mudāḳhalat na kī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जो उसके पास आते थे, उन सब से मिलता रहा; और कमाल दिलेरी से बग़ैर रोक टोक के ख़ुदा की बादशाही का ऐलान करता और ख़ुदावन्द ईसा मसीह की बातें सिखाता रहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ بڑی دِلیری سے خُدا کی بادشاہی کی خُوشخبری تبلیغ اَور یِسوعؔ المسیح کے بارے میں تعلیم دیتے رہے اَور کسی نے پَولُسؔ کو روکنے کی کوشش نہیں کی!
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह बड़ी दिलेरी से ख़ुदा की बादशाही की ख़ुशख़बरी तब्लीग़ और हुज़ूर ईसा अलमसीह के बारे में तालीम देते रहे और किसी ने पौलुस को रोकने की कोशिश नहीं की!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو اُس کے پاس آتے تھے۔ اُن سب سے مِلتا رہا اور کمال دِلیری سے بغَیر روک ٹوک کے خُدا کی بادشاہی کی مُنادی کرتا اور خُداوند یِسُوع مسِیح کی باتیں سِکھاتا رہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दिलेरी से अल्लाह की बादशाही की मुनादी की और ख़ुदावंद ईसा मसीह की तालीम दी। और किसी ने मुदाख़लत न की।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur jo us ke pás áte the, un sab se miltá rahá, aur kamál dilerí se, bagair rok ṭok ke, Ḳhudá kí bádsháhat kí manádí kartá, aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí báteṉ sikhátá rahá.