Acts 28:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस, उस ने कीड़े को आग में झटक दिया और उसे कुछ तकलीफ न पहुँची।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن پولس نے سانپ کو جھٹک کر آگ میں پھینک دیا، اور سانپ کا کوئی بُرا اثر اُس پر نہ ہوا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन पौलुस ने साँप को झटककर आग में फेंक दिया, और साँप का कोई बुरा असर उस पर न हुआ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن پولس نے سانپ کو آ گ میں جھٹک دیا اور اسے کسی بھی طرح کا نقصان نہیں پہونچا یا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Paulus ne sāṅp ko jhaṭak kar āg meṅ phaiṅk diyā, aur sāṅp kā koī burā asar us par na huā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, उस ने कीड़े को आग में झटक दिया और उसे कुछ तकलीफ़ न पहुँची।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مگر پَولُسؔ نے سانپ کو آگ میں جھٹک دیا اَور اُنہیں کویٔی نُقصان نہ ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मगर पौलुस ने सांप को आग में झटक दिया और उन्हें कोई नुक़्सान न हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اُس نے کِیڑے کو آگ میں جھٹک دِیا اور اُسے کُچھ ضرر نہ پُہنچا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन पौलुस ने साँप को झटककर आग में फेंक दिया, और साँप का कोई बुरा असर उस पर न हुआ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas us ne kíṛe ko ág meṉ jhaṭak diyá, aur use kuchh zarar na páhuṉchá.