Acts 28:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और ऐसा हुआ, कि पुबलियुस का बाप बुख़ार और पेचिश की वजह से बीमार पड़ा था; पौलुस ने उसके पास जाकर दुआ की और उस पर हाथ रखकर शिफ़ा दी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کا باپ بیمار پڑا تھا، وہ بخار اور پیچش کے مرض میں مبتلا تھا۔ پولس اُس کے کمرے میں گیا، اُس کے لئے دعا کی اور اپنے ہاتھ اُس پر رکھ دیئے۔ اِس پر مریض کو شفا ملی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसका बाप बीमार पड़ा था, वह बुख़ार और पेचिश के मरज़ में मुब्तला था। पौलुस उसके कमरे में गया, उसके लिए दुआ की और अपने हाथ उस पर रख दिए। इस पर मरीज़ को शफ़ा मिली।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پبلئیس کا باپ بہت بیمار تھا ۔ اسکو بخار اور پیچسش تھی لیکن پو لس نے اسکے پاس جا کر اس کے لئے دعا کی ۔ پولس نے اس پر اپنا ہاتھ رکھا اور وہ تندرست ہو گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us kā bāp bīmār paṛā thā, wuh buḳhār aur pechish ke marz meṅ mubtalā thā. Paulus us ke kamre meṅ gayā, us ke lie duā kī aur apne hāth us par rakh die. Is par marīz ko shafā milī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ऐसा हुआ, कि पुबलियुस का बाप बुख़ार और पेचिश की वजह से बीमार पड़ा था; पौलुस ने उसके पास जाकर दुआ की और उस पर हाथ रखकर शिफ़ा दी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پُبلِیُسؔ کا باپ بُخار اَور پیچش کے باعث بیمار پڑتھا۔ پَولُسؔ اُس کی عیادت کرنے گیٔے اَور دعا کے بعد اَپنے ہاتھ اُس پر رکھے اَور اُسے شفا بخشی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पुबलियुस का बाप बुख़ार और पेचिश के बाइस बीमार पड़ा था। पौलुस उस की इयादत करने गये और दुआ के बाद अपने हाथ इस पर रखो और उसे शिफ़ा बख़्शी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اَیسا ہُؤا کہ پُبلِیُس کا باپ بُخار اور پیچِش کی وجہ سے بِیمار پڑا تھا۔ پَولُس نے اُس کے پاس جا کر دُعا کی اور اُس پر ہاتھ رکھ کر شِفا دی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसका बाप बीमार पड़ा था, वह बुख़ार और पेचिश के मरज़ में मुब्तला था। पौलुस उसके कमरे में गया, उसके लिए दुआ की और अपने हाथ उस पर रख दिए। इस पर मरीज़ को शफ़ा मिली।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur aisá húá ki Publiyus ká báp buḳhár aur pechish kí wajh se bímár paṛá thá. Paulus ne us ke pás jákar duʻá máṉgí, aur us par háth rakhkar shifá dí.