Acts 28:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब ऐसा हुआ तो बाक़ी लोग जो उस टापू में बीमार थे, आए और अच्छे किए गए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب یہ ہوا تو جزیرے کے باقی تمام مریضوں نے پولس کے پاس آ کر شفا پائی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब यह हुआ तो जज़ीरे के बाक़ी तमाम मरीज़ों ने पौलुस के पास आकर शफ़ा पाई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس واقعہ کے بعد جزیرہ کے دوسرے بیمار لوگ بھی پو لس کے پاس آئے پولس نے انہیں بھی تند رست کیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab yih huā to jazīre ke bāqī tamām marīzoṅ ne Paulus ke pās ā kar shafā pāī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब ऐसा हुआ तो बाक़ी लोग जो उस टापू में बीमार थे, आए और अच्छे किए गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب اَیسا ہُوا، تو اُس جَزِیرہ کے باقی مریض بھی آکر شفا پانے لگے۔ جزیرے میں باقی بیمار آئے اَور صحتیاب ہو گئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब ऐसा हुआ, तो उस जज़ीरे के बाक़ी मरीज़ भी आकर शिफ़ा पाने लगे। जज़ीरे में बाक़ी बीमार आये और सेहतयाब हो गये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب اَیسا ہُؤا تو باقی لوگ جو اُس ٹاپُو میں بِیمار تھے آئے اور اچھّے کِئے گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब यह हुआ तो जज़ीरे के बाक़ी तमाम मरीज़ों ने पौलुस के पास आकर शफ़ा पाई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab aisá húá, to báqí log jo us ṭápú meṉ bímár the áe, aur achchhe kiye gaye.