Acts 3:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब वो पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत हैरान हो कर उस बरामदह की तरफ़ जो सुलेमान का कहलाता है; उनके पास दौड़े आए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ سب دوڑ کر سلیمان کے برآمدے میں آئے جہاں بھیک مانگنے والا اب تک پطرس اور یوحنا سے لپٹا ہوا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह सब दौड़कर सुलेमान के बरामदे में आए जहाँ भीक माँगनेवाला अब तक पतरस और यूहन्ना से लिपटा हुआ था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ آدمی پطرس اور یوحناس کو پکڑا ہوا تھا تمام لوگ حیران تھے آدمی کو شفاء یاب دیکھ کر وہ بر آمدہ سلیمان کی جانب دوڑے جہاں پطرس اور یوحناّ کھڑے تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh sab dauṛ kar Sulemān ke barāmde meṅ āe jahāṅ bhīk māṅgne wālā ab tak Patras aur Yūhannā se lipṭā huā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वो पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत हैरान हो कर उस बरामदह की तरफ़ जो सुलैमान का कहलाता है; उनके पास दौड़े आए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ابھی وہ آدمی پطرس اَور یُوحنّا کو پکڑے کھڑا تھا، تو سَب لوگ جو وہاں کھڑے تھے نہایت ہی حیران ہوکر اُن کے پاس سُلیمانی برامدے میں دَوڑے چلے آئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अभी वह आदमी पतरस और यूहन्ना को पकड़े खड़ा था, तो सब लोग जो वहां खड़े थे निहायत ही हैरान होकर उन के पास सुलैमानी बरामदे में दौड़े चले आये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب وہ پطرس اور یُوحنّا کو پکڑے ہُوئے تھا تو سب لوگ بُہت حَیران ہو کر اُس برآمدہ کی طرف جو سُلیماؔن کا کہلاتا ہے اُن کے پاس دَوڑے آئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह सब दौड़कर सुलेमान के बरामदे में आए जहाँ भीक माँगनेवाला अब तक पतरस और यूहन्ना से लिपटा हुआ था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab wuh Patras aur Yúhanná ko pakṛe húe thá, to sab log bahut hairán hokar us barámade kí taraf un ke pás dauṛe áe, jo Sulaimán ká kahlátá hai.