Acts 4:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर पतरस और यूहन्ना ने जवाब में उनसे कहा, “कि तुम ही इन्साफ़ करो, आया खु़दा के नज़दीक ये वाजिब है कि हम खु़दा की बात से तुम्हारी बात ज़्यादा सुनें?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن پطرس اور یوحنا نے جواب میں کہا، "آپ خود فیصلہ کر لیں، کیا یہ اللہ کے نزدیک ٹھیک ہے کہ ہم اُس کی نسبت آپ کی بات مانیں؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन पतरस और यूहन्ना ने जवाब में कहा, “आप ख़ुद फ़ैसला कर लें, क्या यह अल्लाह के नज़दीक ठीक है कि हम उस की निसबत आपकी बात मानें?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن پطرس اور یوحنا نے انکو جواب دیا، “ تم یہ فیصلہ کرو کہ خدا کی نظر میں کیا صحیح ہے، کہ ہم تمہاری اطاعت کریں یا خدا کی اطاعت کریں ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Patras aur Yūhannā ne jawāb meṅ kahā, “Āp ḳhud faislā kar leṅ, kyā yih Allāh ke nazdīk ṭhīk hai ki ham us kī nisbat āp kī bāt māneṅ?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर पतरस और यूहन्ना ने जवाब में उनसे कहा, कि तुम ही इन्साफ़ करो, आया ख़ुदा के नज़दीक ये वाजिब है कि हम ख़ुदा की बात से तुम्हारी बात ज़्यादा सुनें?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن پطرس اَور یُوحنّا نے اُنہیں جَواب دیا، ”کیا خُدا کی نظر میں یہ بھلا ہے: ہم تمہاری بات مانیں، نہ کہ خُدا کی؟ تُم خُود ہی فیصلہ کرو!
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन पतरस और यूहन्ना ने उन्हें जवाब दिया, “क्या ख़ुदा की नज़र में ये भला है: हम तुम्हारी बात मानें, न के ख़ुदा की? तुम ख़ुद ही फ़ैसला करो!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر پطرؔس اور یُوحنّا نے جواب میں اُن سے کہا کہ تُم ہی اِنصاف کرو۔ آیا خُدا کے نزدِیک یہ واجِب ہے کہ ہم خُدا کی بات سے تُمہاری بات زِیادہ سُنیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन पतरस और यूहन्ना ने जवाब में कहा, “आप ख़ुद फ़ैसला कर लें, क्या यह अल्लाह के नज़दीक ठीक है कि हम उस की निसबत आपकी बात मानें?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar Patras aur Yúhanná ne jawáb meṉ un se kahá, ki Tum hí insáf karo, áyá Ḳhudá ke nazdík yih wájib hai, ki ham Ḳhudá kí bát se tumhárí bát ziyáda suneṉ;