Acts 4:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्यूँकि वो शख़्स जिस पर ये शिफ़ा देने का मो'जिज़ा हुआ था, चालीस बरस से ज़्यादा का था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ جس آدمی کو معجزانہ طور پر شفا ملی تھی وہ چالیس سال سے زیادہ لنگڑا رہا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि जिस आदमी को मोजिज़ाना तौर पर शफ़ा मिली थी वह चालीस साल से ज़्यादा लँगड़ा रहा था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki jis ādmī ko mojizānā taur par shafā milī thī wuh chālīs sāl se zyādā langaṛā rahā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि वो शख़्स जिस पर ये शिफ़ा देने का मोजिज़ा हुआ था, चालीस बरस से ज़्यादा का था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَورجو آدمی معجزانہ طور پر شفایاب ہُوا تھا، چالیس بَرس سے اُوپر کا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और जो आदमी मोजिज़ाना तौर पर शिफ़ायाब हुआ था, चालीस बरस से ऊपर का था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ وہ شخص جِس پر یہ شِفا دینے کا مُعجِزہ ہُؤا تھا چالِیس برس سے زِیادہ کا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि जिस आदमी को मोजिज़ाना तौर पर शफ़ा मिली थी वह चालीस साल से ज़्यादा लँगड़ा रहा था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki wuh shaḳhs, jis par yih shifá dene ká muʻjiza húá thá, chálís baras se ziyáda ká thá.