Acts 4:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और रसूल बड़ी क़ुदरत से ख़ुदावन्द ईसा' के जी उठने की गवाही देते रहे, और उन सब पर बड़ा फ़ज़ल था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور رسول بڑے اختیار کے ساتھ خداوند عیسیٰ کے جی اُٹھنے کی گواہی دیتے رہے۔ اللہ کی بڑی مہربانی اُن سب پر تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और रसूल बड़े इख़्तियार के साथ ख़ुदावंद ईसा के जी उठने की गवाही देते रहे। अल्लाह की बड़ी मेहरबानी उन सब पर थी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مسیح کے رسولوں نے بڑی قوت سے خداوند یسوع کے دوبارہ جی اٹھنے کی گواہی دی ا ور خدا کا بہت بڑا فضل ا ن تما م لوگوں پر تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur rasūl baṛe iḳhtiyār ke sāth Ḳhudāwand Īsā ke jī uṭhne kī gawāhī dete rahe. Allāh kī baṛī mehrbānī un sab par thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और रसूल बड़ी क़ुदरत से ख़ुदावन्द ईसा के जी उठने की गवाही देते रहे, और उन सब पर बड़ा फ़ज़ल था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور رسول بڑی قُدرت کے ساتھ خُداوؔند یِسوعؔ کے مُردوں میں سے جی اُٹھنے کی گواہی دیتے تھے۔ اَور اُن سَب پر خُدا کا بڑا فضل تھا
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और रसूल बड़ी क़ुदरत के साथ ख़ुदावन्द ईसा के मुर्दों में से जी उठने की गवाही देते थे। और उन सब पर ख़ुदा का बड़ा फ़ज़ल था
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور رسُول بڑی قُدرت سے خُداوند یِسُوعؔ کے جی اُٹھنے کی گواہی دیتے رہے اور اُن سب پر بڑا فَضل تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और रसूल बड़े इख़्तियार के साथ ख़ुदावंद ईसा के जी उठने की गवाही देते रहे। अल्लाह की बड़ी मेहरबानी उन सब पर थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur rasúl baṛí qudrat se Ḳhudáwand Yisúʻ ke jí uṭhne kí gawáhí dete rahe, aur un sab par baṛá fazl thá.