Acts 4:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और यूसुफ़ नाम एक लावी था, जिसका लक़ब रसूलों ने बरनबास: या'नी नसीहत का बेटा रख़्खा था, और जिसकी पैदाइश कुप्रुस की थी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مثلاً یوسف نامی ایک آدمی تھا جس کا نام رسولوں نے برنباس (حوصلہ افزائی کا بیٹا) رکھا تھا۔ وہ لاوی قبیلے سے اور جزیرۂ قبرص کا رہنے والا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मसलन यूसुफ़ नामी एक आदमी था जिसका नाम रसूलों ने बरनबास (हौसलाअफ़्ज़ाई का बेटा) रखा था। वह लावी क़बीले से और जज़ीराए-क़ुबरुस का रहनेवाला था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایک شخص جس کا نام یوسف اور رسولوں میں اسکو برنباس یعنی” دوسروں کی مدد کر نے والا رکھا ۔” وہ لاوی تھا اور وہ کپرس میں پیدا ہوا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Masalan Yūsuf nāmī ek ādmī thā jis kā nām rasūloṅ ne Barnabās (Hauslā-afzāī kā Beṭā) rakhā thā. Wuh Lāwī qabīle se aur Jazīrā-e-Qubrus kā rahne wālā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यूसुफ़ नाम एक लावी था, जिसका लक़ब रसूलों ने बरनबास: या'नी नसीहत का बेटा रख्खा था, और जिसकी पैदाइश कुप्रुस टापू की थी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوسیفؔ، ایک لیوی جو سائپرسؔ کا باشِندہ تھا، اُس کو رسولوں نے بَرنباسؔ کا نام دیا جِس کا مطلب ہے ”نصیحت کا بیٹا“)،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यूसुफ़, एक लावी जो साइप्रस का बाशिन्दा था, इस को रसूलों ने बरनबास का नाम दिया (जिस का मतलब है “नसीहत का बेटा”),
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوسفؔ نام ایک لاوی تھا جِس کا لَقب رسُولوں نے برنباؔس یعنی نصِیحت کا بیٹا رکھّا تھا اور جِس کی پَیدایش کُپُرؔس کی تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मसलन यूसुफ़ नामी एक आदमी था जिसका नाम रसूलों ने बरनबास (हौसलाअफ़्ज़ाई का बेटा) रखा था। वह लावी क़बीले से और जज़ीराए-क़ुबरुस का रहनेवाला था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yúsuf nám ek Lewí thá, jis ká laqab rasúloṉ ne Bar Nabá, yaʻní Nasíhat ká Beṭá, rakkhá thá, aur jis kí paidáish Kuprus kí thí;