Acts 4:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उनको बीच में खड़ा करके पूछने लगे कि “तुम ने ये काम किस क़ुदरत और किस नाम से किया?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے دونوں کو اپنے درمیان کھڑا کر کے پوچھا، "تم نے یہ کام کس قوت اور نام سے کیا؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने दोनों को अपने दरमियान खड़ा करके पूछा, “तुमने यह काम किस क़ुव्वत और नाम से किया?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پطرس اور یوحنا کو ان کے سامنے لے آئے اور یہودی قائدین نے ان سے کئی بار پو چھا ، “ تم نے لنگڑے معذور آدمی کو کس طرح اچھا اور تندرست کیا ؟ تم نے کونسی طاقت استعمال کی ؟کس اختیار کے تحت کیا ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne donoṅ ko apne darmiyān khaṛā karke pūchhā, “Tum ne yih kām kis quwwat aur nām se kiyā?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उनको बीच में खड़ा करके पूछने लगे कि तुम ने ये काम किस क़ुदरत और किस नाम से किया?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے پطرس اَور یُوحنّا کو اَپنے سامنے بُلوایا اَور اُن سے پُوچھا: ”تُم نے کِس قُدرت یا کِس کے نام سے یہ کام کیا ہے؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन्होंने पतरस और यूहन्ना को अपने सामने बुलवाया और उन से पूछा: “तुम ने किस क़ुदरत या किस के नाम से ये काम किया है?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن کو بِیچ میں کھڑا کر کے پُوچھنے لگے کہ تُم نے یہ کام کِس قُدرت اور کِس نام سے کِیا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने दोनों को अपने दरमियान खड़ा करके पूछा, “तुमने यह काम किस क़ुव्वत और नाम से किया?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur un ko bích meṉ khaṛá karke púchhne lage, ki Tum ne yih kám kis qudrat aur kis nám se kiyá?