Acts 4:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ऐ उम्मत के सरदारों और बुज़ुर्गो; अगर आज हम से उस एहसान के बारे में पूछ-ताछ की जाती है,जो एक कमज़ोर आदमी पर हुआ; कि वो क्यूंकर अच्छा हो गया?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آج ہماری پوچھ گچھ کی جا رہی ہے کہ ہم نے معذور آدمی پر رحم کا اظہار کس کے وسیلے سے کیا کہ اُسے شفا مل گئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आज हमारी पूछ-गछ की जा रही है कि हमने माज़ूर आदमी पर रहम का इज़हार किसके वसीले से किया कि उसे शफ़ा मिल गई है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیا تم اس بھلائی کے متعلق سوال کر رہے ہو جو اس لنگڑے معذور کے ساتھ آج کی گئی ؟کیا تم ہم سے پوچھ رہے ہو کہ کس چیز نے اسے اچھا کر دیا ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
āj hamārī pūchh-gachh kī jā rahī hai ki ham ne māzūr ādmī par rahm kā izhār kis ke wasīle se kiyā ki use shafā mil gaī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ उम्मत के सरदारों और बुज़ुर्गों; अगर आज हम से उस एहसान के बारे में पूछ — ताछ की जाती है, जो एक कमज़ोर आदमी पर हुआ; कि वो क्यूँकर अच्छा हो गया?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر آج ہم سے اِس اِحسَان کی بابت بازپُرس کی جاتی ہے جو ایک ناتواں پر ہُوا جو ہم نے ایک مفلُوج کے لیٔے کیا اَور اُسے شفا دی،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर आज हम से इस एहसान की बाबत बाज़पुर्स की जाती है जो एक नातुवां पर हुआ जो हम ने एक मफ़्लूज के लिये किया और उसे शिफ़ा दी,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے اُمّت کے سردارو اور بزُرگو! اگر آج ہم سے اُس اِحسان کی بابت بازپُرس کی جاتی ہے جو ایک ناتواں آدمی پر ہُؤا کہ وہ کیوں کر اچّھا ہو گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आज हमारी पूछ-गछ की जा रही है कि हमने माज़ूर आदमी पर रहम का इज़हार किसके वसीले से किया कि उसे शफ़ा मिल गई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai ummat ke sardáro aur buzurgo, agar áj ham se us ihsán kí bábat bázpurs kí játí hai, jo ek nátawán ádmí par húá, ki wuh kyúṉkar achchhá ho gayá;