Acts 5:39 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन अगर खु़दा की तरफ़ से है तो तुम इन लोगों को मगलूब न कर सकोगे ”।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اگر یہ اللہ کی طرف سے ہے تو آپ اِنہیں ختم نہیں کر سکیں گے۔ ایسا نہ ہو کہ آخرکار آپ اللہ ہی کے خلاف لڑ رہے ہوں۔" حاضرین نے اُس کی بات مان لی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन अगर यह अल्लाह की तरफ़ से है तो आप इन्हें ख़त्म नहीं कर सकेंगे। ऐसा न हो कि आख़िरकार आप अल्लाह ही के ख़िलाफ़ लड़ रहे हों।” हाज़िरीन ने उस की बात मान ली।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اگر یہ خدا کی طرف سے ہے تو تم انہیں روک نہیں سکو گے اور تم بھی شاید خدا سے لڑنے والوں میں شمار کئے جاؤ گے ۔” یہودی قائدین نے گیملی ایل کی بات سے اتفاق کر لیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin agar yih Allāh kī taraf se hai to āp inheṅ ḳhatm nahīṅ kar sakeṅge. Aisā na ho ki āḳhirkār āp Allāh hī ke ḳhilāf laṛ rahe hoṅ.” Hāzirīn ne us kī bāt mān lī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन अगर ख़ुदा की तरफ़ से है तो तुम इन लोगों को मग़लूब न कर सकोगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اگر یہ خُدا کی طرف سے ہے، تو تُم اِن آدمیوں کا کُچھ بھی نہ بِگاڑ سکوگے؛ بَلکہ خُدا کے خِلاف لڑنے والے ٹھہروگے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अगर ये ख़ुदा की जानिब से है, तो तुम इन आदमियों का कुछ भी न बिगाड़ सकोगे; बल्के ख़ुदा के ख़िलाफ़ लड़ने वाले ठहरोगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اگر خُدا کی طرف سے ہے تو تُم اِن لوگوں کو مغلُوب نہ کر سکو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन अगर यह अल्लाह की तरफ़ से है तो आप इन्हें ख़त्म नहीं कर सकेंगे। ऐसा न हो कि आख़िरकार आप अल्लाह ही के ख़िलाफ़ लड़ रहे हों।” हाज़िरीन ने उस की बात मान ली।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
lekin agar Ḳhudá kí taraf se hai, to tum in logoṉ ko maglúb na kar sakoge.