Acts 6:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
स्तिफ़नुस फ़ज़ल और क़ुव्वत से भरा हुआ लोगों में बड़े बड़े अजीब काम और निशान ज़ाहिर किया करता था; ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ستفنس اللہ کے فضل اور قوت سے معمور تھا اور لوگوں کے درمیان بڑے بڑے معجزے اور الٰہی نشان دکھاتا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
स्तिफ़नुस अल्लाह के फ़ज़ल और क़ुव्वत से मामूर था और लोगों के दरमियान बड़े बड़े मोजिज़े और इलाही निशान दिखाता था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسٹیفن جو فضل اور قوّت سے معمور تھا خدا نے اسکو معجزہہ دکھا نے کی اور لوگوں کو نشانیاں دکھا نے کی صلاحیت دی تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Stifanus Allāh ke fazl aur quwwat se māmūr thā aur logoṅ ke darmiyān baṛe baṛe mojize aur ilāhī nishān dikhātā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
स्तिफ़नुस फ़ज़ल और क़ुव्वत से भरा हुआ लोगों में बड़े बड़े अजीब काम और निशान ज़ाहिर किया करता था;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَب اِستِفنُسؔ، خُدا کے فضل اَور اُس کی قُوّت سے بھرے ہویٔے، اَور لوگوں میں حیرت اَنگیز کام اَور بڑے معجزے دِکھانے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अब इस्तिफ़नुस, ख़ुदा के फ़ज़ल और इस की क़ुव्वत से भरे हुए, और लोगों में हैरत-अंगेज़ काम और बड़े मोजिज़े दिखाते थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ستِفَنُس فضل اور قُوّت سے بھرا ہُؤا لوگوں میں بڑے بڑے عجِیب کام اور نِشان ظاہِر کِیا کرتا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
स्तिफ़नुस अल्लाह के फ़ज़ल और क़ुव्वत से मामूर था और लोगों के दरमियान बड़े बड़े मोजिज़े और इलाही निशान दिखाता था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Stifanus, fazl aur quwwat se bhará húá, logoṉ meṉ baṛe baṛe ʻajíb kám aur nishán záhir kiyá kartá thá;