Acts 7:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उसने हमारी क़ौम से चालाकी करके हमारे बाप दादा के साथ यहाँ तक बदसुलूकी की कि उन्हें अपने बच्चे फेंकने पड़े ताकि ज़िन्दा न रहें।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے ہماری قوم کا استحصال کر کے اُن سے بدسلوکی کی اور اُنہیں اپنے شیرخوار بچوں کو ضائع کرنے پر مجبور کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने हमारी क़ौम का इस्तेह्साल करके उनसे बदसुलूकी की और उन्हें अपने शीरख़ार बच्चों को ज़ाया करने पर मजबूर किया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس بادشاہ نے ہما رے آباؤاجداد سے ایسی بد سلو کی کی کہ اس نے ان پر زبر دستی کی ان کے بچوں کو باہر مر نے کے لئے چھو ڑدیا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne hamārī qaum kā istehsāl karke un se badsulūkī kī aur unheṅ apne shīrḳhār bachchoṅ ko zāe karne par majbūr kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने हमारी क़ौम से चालाकी करके हमारे बाप दादा के साथ यहाँ तक बदसुलूकी की कि उन्हें अपने बच्चे फेंकने पड़े ताकि ज़िन्दा न रहें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس نے ہماری قوم کے ساتھ دھوکا بازی کی اَور ہمارے آباؤاَجداد پر بڑے ظُلم ڈھائے اَور اُنہیں مجبُور کر دیا کہ وہ اَپنے ننّھے بچّوں کو باہر پھینک آئیں تاکہ وہ مَر جایٔیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस ने हमारी क़ौम के साथ धोका बाज़ी की और हमारे आबा-ओ-अज्दाद पर बड़े ज़ुल्म ढाए और उन्हें मजबूर कर दिया के वह अपने नन्हें बच्चों को बाहर फेंक आयें ताके वह मर जायें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے ہماری قَوم سے چالاکی کر کے ہمارے باپ دادا کے ساتھ یہاں تک بدسلُوکی کی کہ اُنہیں اپنے بچّے پَھینکنے پڑے تاکہ زِندہ نہ رہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने हमारी क़ौम का इस्तेह्साल करके उनसे बदसुलूकी की और उन्हें अपने शीरख़ार बच्चों को ज़ाया करने पर मजबूर किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne hamárí qaum se chálákí karke hamáre bápdádá ke sáth yaháṉ tak badsulúkí kí, ki unheṉ apne bachche pheṉkne paṛe, táki zinda na raheṉ.