Acts 7:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इस मौक़े पर मूसा पैदा हुआ; जो निहायत ख़ूबसूरत था, वो तीन महीने तक अपने बाप के घर में पाला गया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس وقت موسیٰ پیدا ہوا۔ وہ اللہ کے نزدیک خوب صورت بچہ تھا اور تین ماہ تک اپنے باپ کے گھر میں پالا گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस वक़्त मूसा पैदा हुआ। वह अल्लाह के नज़दीक ख़ूबसूरत बच्चा था और तीन माह तक अपने बाप के घर में पाला गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایسے موقع پر موسیٰ پیدا ہوا جو بہت خوبصورت لڑکا اور خدا کو پیارا تھا ۔ وہ تین مہینے تک اپنے باپ کے گھر میں پلتا رہا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us waqt Mūsā paidā huā. Wuh Allāh ke nazdīk ḳhūbsūrat bachchā thā aur tīn māh tak apne bāp ke ghar meṅ pālā gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस मौक़े पर मूसा पैदा हुआ; जो निहायत ख़ूबसूरत था, वो तीन महीने तक अपने बाप के घर में पाला गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اُن ہی دِنوں حضرت مَوشہ پیدا ہویٔے۔ وہ خُدا کی نہایت مَعمولی بچّہ نہ ‎‎تھے۔ وہ تین ماہ تک اَپنے باپ کے گھر میں پرورِش پاتے رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“उन ही दिनों हज़रत मूसा पैदा हुए। वह ख़ुदा की नज़र में निहायत मामूली बच्चा न थे। वह तीन माह तक अपने बाप के घर में परवरिश पाते रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس مَوقع پر مُوسیٰ پَیدا ہُؤا جو نِہایت خُوب صُورت تھا۔ وہ تِین مہِینے تک اپنے باپ کے گھر میں پالا گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस वक़्त मूसा पैदा हुआ। वह अल्लाह के नज़दीक ख़ूबसूरत बच्चा था और तीन माह तक अपने बाप के घर में पाला गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is mauqaʻ par Músá paidá húá, jo niháyat ḳhúbsúrat thá; wuh tín mahíne tak apne báp ke ghar meṉ pálá gayá.