Acts 7:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर जब फेंक दिया गया, तो फ़िर'औन की बेटी ने उसे उठा लिया और अपना बेटा करके पाला।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کے بعد والدین کو اُسے چھوڑنا پڑا، لیکن فرعون کی بیٹی نے اُسے لے پالک بنا کر اپنے بیٹے کے طور پر پالا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसके बाद वालिदैन को उसे छोड़ना पड़ा, लेकिन फ़िरौन की बेटी ने उसे लेपालक बनाकर अपने बेटे के तौर पर पाला।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب انہیں بھی باہر پھینک دیا گیا تو فرعون کی بیٹی نے انہیں لیا اور اس لڑکے کی اس طرح پرورش کی جیسے وہ اس کا اپنا لڑکا ہو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ke bād wālidain ko use chhoṛnā paṛā, lekin Firaun kī beṭī ne use lepālak banā kar apne beṭe ke taur par pālā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर जब फेंक दिया गया, तो फिर'औन की बेटी ने उसे उठा लिया और अपना बेटा करके पाला।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بعد کو جَب اُنہیں باہر پھینکا گیا، تو فَرعوہؔ کی بیٹی اُنہیں اُٹھا لائی اَور اَپنے بیٹے کی طرح اُن کی پرورِش کی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बाद को जब उन्हें बाहर फेंका गया, तो फ़िरऔन की बेटी उन्हें उठा लाई और अपने बेटे की तरह उन की परवरिश की।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر جب پَھینک دِیا گیا تو فرِعونؔ کی بیٹی نے اُسے اُٹھا لِیا اور اپنا بیٹا کر کے پالا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसके बाद वालिदैन को उसे छोड़ना पड़ा, लेकिन फ़िरौन की बेटी ने उसे लेपालक बनाकर अपने बेटे के तौर पर पाला।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar jab pheṉk diyá gayá, to Firʻaun kí beṭí ne use uṭhá liyá, aur apná beṭá karke pálá.