Acts 7:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उसने तो ख़याल किया कि मेरे भाई समझ लेंगे, कि ख़ुदा मेरे हाथों उन्हें छुटकारा देगा, मगर वो न समझे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کا خیال تو یہ تھا کہ میرے بھائیوں کو سمجھ آئے گی کہ اللہ میرے وسیلے سے اُنہیں رِہائی دے گا، لیکن ایسا نہیں تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसका ख़याल तो यह था कि मेरे भाइयों को समझ आएगी कि अल्लाह मेरे वसीले से उन्हें रिहाई देगा, लेकिन ऐसा नहीं था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
موسٰی نے محسوس کیا کہ اسرائیلی برادری یہ سمجھیں گے کہ خدا انکو بچانے کے لئے اسکو استعمال کر رہا ہے لیکن وہ لوگ نہیں سمجھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us kā ḳhayāl to yih thā ki mere bhāiyoṅ ko samajh āegī ki Allāh mere wasīle se unheṅ rihāī degā, lekin aisā nahīṅ thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने तो ख़याल किया कि मेरे भाई समझ लेंगे, कि ख़ुदा मेरे हाथों उन्हें छुटकारा देगा, मगर वो न समझे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حضرت مَوشہ کا خیال تھا کہ میرے بھائیو کو اِس بات کا احساس ہو جائے گا کہ خُدا اُن کے ذریعہ اِسرائیلیوں کو غُلامی سے نَجات بخشےگا، لیکن اُن کو اِس کا احساس تک نہ ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हज़रत मूसा का ख़्याल था के मेरे भाईयो को इस बात का एहसास हो जायेगा के ख़ुदा उन के ज़रीये इस्राईलियो को ग़ुलामी से नजात बख़्शेगा, लेकिन उन को इस का एहसास तक न हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے تو خیال کِیا کہ میرے بھائی سمجھ لیں گے کہ خُدا میرے ہاتھوں اُنہیں چُھٹکارا دے گا مگر وہ نہ سمجھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसका ख़याल तो यह था कि मेरे भाइयों को समझ आएगी कि अल्लाह मेरे वसीले से उन्हें रिहाई देगा, लेकिन ऐसा नहीं था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne to ḳhayál kiyá, ki mere bháí samajh leṉge, ki Ḳhudá mere háthoṉ unheṉ chhuṭkárá degá; magar wuh na samjhe.