Acts 7:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उस से कहा कि 'अपने मुल्क और अपने कुन्बे से निकल कर उस मुल्क में चला जा'जिसे मैं तुझे दिखाऊंगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ نے اُس سے کہا، ’اپنے وطن اور اپنی قوم کو چھوڑ کر اُس ملک میں چلا جا جو مَیں تجھے دکھاؤں گا۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह ने उससे कहा, ‘अपने वतन और अपनी क़ौम को छोड़कर इस मुल्क में चला जा जो मैं तुझे दिखाऊँगा।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا نے ابراہیم سے کہا، “ تم اپنے ملک اور لوگوں کو چھوڑو اور ایسے ملک کو چلے جاؤ جو میں تمہیں بتاؤنگا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh ne us se kahā, ‘Apne watan aur apnī qaum ko chhoṛ kar is mulk meṅ chalā jā jo maiṅ tujhe dikhāūṅgā.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उस से कहा कि 'अपने मुल्क और अपने कुन्बे से निकल कर उस मुल्क में चला जा'जिसे मैं तुझे दिखाऊँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا نے اُن سے فرمایا، ’اَپنے وطن اَور اَپنے لوگوں کو چھوڑکر، اَور اُس مُلک میں جا بس، جو مَیں تُجھے دِکھاؤں گا۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ुदा ने उन से फ़रमाया, ‘अपने वतन और अपने लोगों को छोड़कर, और उस मुल्क में जा बस, जो मैं तुझे दिखाऊंगा।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس سے کہا کہ اپنے مُلک اور اپنے کُنبے سے نِکل کر اُس مُلک میں چلا جا جِسے مَیں تُجھے دِکھاؤں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह ने उससे कहा, ‘अपने वतन और अपनी क़ौम को छोड़कर इस मुल्क में चला जा जो मैं तुझे दिखाऊँगा।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us se kahá, ki Apne mulk aur apne kunbe se nikalkar us mulk meṉ chalá já, jisé maiṉ tujhe dikháúṉgá.