Acts 7:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब मूसा ने उस पर नज़र की तो उस नज़ारे से ताअज़्जुब किया, और जब देखने को नज़दीक गया तौ ख़ुदावन्द की आवाज़ आई कि
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ منظر دیکھ کر موسیٰ حیران ہوا۔ جب وہ اُس کا معائنہ کرنے کے لئے قریب پہنچا تو رب کی آواز سنائی دی،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह मंज़र देखकर मूसा हैरान हुआ। जब वह उसका मुआयना करने के लिए क़रीब पहुँचा तो रब की आवाज़ सुनाई दी,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
موسٰی دیکھ کر بہت حیرت زدہ تھا وہ دیکھنے کو قریب ہوا تو ایک آواز سنی جو خداوند کی آواز تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih manzar dekh kar Mūsā hairān huā. Jab wuh us kā muāynā karne ke lie qarīb pahuṅchā to Rab kī āwāz sunāī dī,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब मूसा ने उस पर नज़र की तो उस नज़ारे से ताज़्जुब किया, और जब देखने को नज़दीक गया तौ ख़ुदावन्द की आवाज़ आई कि
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَیسے ہی حضرت مَوشہ نے یہ منظر دیکھا تو حیران رہ گیٔے اَور جَب اُسے غور سے دیکھنے کے لیٔے نزدیک بڑھے، تو اُنہیں خُداوؔند کی آواز سُنایٔی دی:
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जैसे ही हज़रत मूसा ने ये मंज़र देखा तो हैरान रह गये और जब उसे ग़ौर से देखने के लिये नज़दीक बढ़े, तो उन्हें ख़ुदावन्द की आवाज़ सुनाई दी:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب مُوسیٰ نے اُس پر نظر کی تو اُس نظّارہ سے تعجُّب کِیا اور جب دیکھنے کو نزدِیک گیا تو خُداوند کی آواز آئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह मंज़र देखकर मूसा हैरान हुआ। जब वह उसका मुआयना करने के लिए क़रीब पहुँचा तो रब की आवाज़ सुनाई दी,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab Músá ne us par nazar kí, to us nazzáre se taʻajjub kiyá; aur jab dekhne ko nazdík gayá, to Ḳhudáwand kí áwáz ái,