Acts 7:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मैंने वाक़ई अपनी उस उम्मत की मुसीबत देखी जो मिस्र में है। और उनका आह-व नाला सुना पस उन्हें छुड़ाने उतरा हूँ, अब आ मैं तुझे मिस्र में भेजूँगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے مصر میں اپنی قوم کی بُری حالت دیکھی اور اُن کی آہیں سنی ہیں، اِس لئے اُنہیں بچانے کے لئے اُتر آیا ہوں۔ اب جا، مَیں تجھے مصر بھیجتا ہوں۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने मिसर में अपनी क़ौम की बुरी हालत देखी और उनकी आहें सुनी हैं, इसलिए उन्हें बचाने के लिए उतर आया हूँ। अब जा, मैं तुझे मिसर भेजता हूँ।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں دیکھ چکا ہوں کہ میرے لوگ مصر میں مصیبت زدہ ہیں اور انہیں دکھ سے کراہتے سنا ہے میں انہیں بچانے آیا ہوں۔موسٰی!آؤ میں تمہیں مصر واپس بھیجونگا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne Misr meṅ apnī qaum kī burī hālat dekhī aur un kī āheṅ sunī haiṅ, is lie unheṅ bachāne ke lie utar āyā hūṅ. Ab jā, maiṅ tujhe Misr bhejtā hūṅ.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने वाक़'ई अपनी उस उम्मत की मुसीबत देखी जो मिस्र में है। और उनका आह — व नाला सुना पस उन्हें छुड़ाने उतरा हूँ, अब आ मैं तुझे मिस्र में भेजूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے مِصر میں اَپنے لوگوں کی مُصیبت دیکھ لی ہے۔ مَیں نے اُن کی آہ و زاری بھی سُنی ہے اَور اِس لیٔے میں اُنہیں چھُڑانے کے لیٔے نیچے اُترا ہُوں۔ اَب، مَیں تُجھے مِصر میں واپس بھیجوں گا۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैंने मिस्र में अपने लोगों की मुसीबत देख ली है। मैंने उन की आहोज़ारी भी सुनी है और इसलिये में उन्हें छुड़ाने के लिये नीचे उतरा हूं। अब, मैं तुझे मिस्र में वापस भेजूंगा।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے واقِعی اپنی اُس اُمّت کی مُصِیبت دیکھی جو مِصرؔ میں ہے اور اُن کا آہ و نالہ سُنا پس اُنہیں چُھڑانے اُترا ہُوں۔ اب آ۔ مَیں تُجھے مِصرؔ میں بھیجُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने मिसर में अपनी क़ौम की बुरी हालत देखी और उनकी आहें सुनी हैं, इसलिए उन्हें बचाने के लिए उतर आया हूँ। अब जा, मैं तुझे मिसर भेजता हूँ।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne wáqaʻí apní us ummat kí musíbat dekhí, jo Misr meṉ hai, aur un ká áh o nála suná; pas unheṉ chhuṛáne utrá húṉ: ab á, maiṉ tujhe Misr meṉ bhejúṉgá.