Acts 7:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर हमारे बाप दादा ने उसके फ़रमाँबरदार होना न चाहा, बल्कि उसको हटा दिया और उनके दिल मिस्र की तरफ़ माइल हुए ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن ہمارے باپ دادا نے اُس کی سننے سے انکار کر کے اُسے رد کر دیا۔ دل ہی دل میں وہ مصر کی طرف رجوع کر چکے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन हमारे बापदादा ने उस की सुनने से इनकार करके उसे रद्द कर दिया। दिल ही दिल में वह मिसर की तरफ़ रुजू कर चुके थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“لیکن ہمارے باپ دادا نے موسٰی کا کہنا نہیں مانا اور اسکا انکار کردیا اور انکو دوبارہ مصر چلے جانے کے لئے کہا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin hamāre bāpdādā ne us kī sunane se inkār karke use radd kar diyā. Dil hī dil meṅ wuh Misr kī taraf rujū kar chuke the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर हमारे बाप दादा ने उसके फ़रमाँबरदार होना न चाहा, बल्कि उसको हटा दिया और उनके दिल मिस्र की तरफ़ माइल हुए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”لیکن ہمارے آباؤاَجداد نے اُن کی فرمانبرداری نہ کی۔ بَلکہ، اُنہیں ردّ کر دیا اَور اُن کے دِل مِصر کی طرف راغِب ہونے لگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“लेकिन हमारे आबा-ओ-अज्दाद ने उन की फ़रमांबरदार न की। बल्के, उन्हें रद्द कर दिया और उन के दिल मिस्र की तरफ़ राग़िब होने लगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر ہمارے باپ دادا نے اُس کے فرمانبردار ہونا نہ چاہا بلکہ اُس کو ہٹا دِیا اور اُن کے دِل مِصرؔ کی طرف مائِل ہُوئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन हमारे बापदादा ने उस की सुनने से इनकार करके उसे रद्द कर दिया। दिल ही दिल में वह मिसर की तरफ़ रुजू कर चुके थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
magar hamáre bápdádá ne us ká farmánbardár honá na cháhá, balki us ko haṭá diyá, aur un ke dil Misr kí taraf máil húe;