Acts 7:56 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“देखो मैं आसमान को खुला, और इब्न- ए-आदम को ख़ुदा की दहनी तरफ़ खड़ा देखता हूँ ”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے کہا، "دیکھو، مجھے آسمان کھلا ہوا دکھائی دے رہا ہے اور ابنِ آدم اللہ کے دہنے ہاتھ کھڑا ہے!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने कहा, “देखो, मुझे आसमान खुला हुआ दिखाई दे रहा है और इब्ने-आदम अल्लाह के दहने हाथ खड़ा है!”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسٹیفن نے کہا، “ دیکھو ! میں آسمان کو کھلا دیکھتا ہوں اور ابن آدم کو خدا کی داہنی جانب کھڑا دیکھتا ہوں۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne kahā, “Dekho, mujhe āsmān khulā huā dikhāī de rahā hai aur Ibn-e-Ādam Allāh ke dahne hāth khaṛā hai!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“देखो मैं आसमान को खुला, और इबने — आदम को ख़ुदा की दहनी तरफ़ खड़ा देखता हूँ”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”دیکھو،“ اِستِفنُسؔ نے فرمایا، ”میں آسمان کو کھُلا ہُوا اَور اِبن آدمؔ کو خُدا کے داہنے ہاتھ کھڑے ہویٔے دیکھتا ہُوں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“देखो,” इस्तिफ़नुस ने फ़रमाया, “मैं आसमान को खुला हुआ और इब्न-ए-आदम को ख़ुदा के दाहने हाथ खड़े हुए देखता हूं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کہا کہ دیکھو! مَیں آسمان کو کُھلا اور اِبنِ آدمؔ کو خُدا کی دہنی طرف کھڑا دیکھتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने कहा, “देखो, मुझे आसमान खुला हुआ दिखाई दे रहा है और इब्ने-आदम अल्लाह के दहने हाथ खड़ा है!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kahá, ki Dekho, maiṉ ásmán ko khulá húá, aur Ibn i Ádam ko Ḳhudá kí dahiní taraf khaṛá dekhtá húṉ.