Acts 7:59 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस स्तिफ़नूस पर पथराव करते रहे, और वो ये कह कर दु'आ करता रहा “ऐ ख़ुदावन्द ईसा' मेरी रूह को क़ुबूल कर।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب وہ ستفنس کو سنگسار کر رہے تھے تو اُس نے دعا کر کے کہا، "اے خداوند عیسیٰ، میری روح کو قبول کر۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब वह स्तिफ़नुस को संगसार कर रहे थे तो उसने दुआ करके कहा, “ऐ ख़ुदावंद ईसा, मेरी रूह को क़बूल कर।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جیسے جیسے وہ اسٹیفن پر پتھر پھینکتے تھے وہ یہ دعا کرتا رہا کہ” اے یسوع میری روح کو لے لے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab wuh Stifanus ko sangsār kar rahe the to us ne duā karke kahā, “Ai Ḳhudāwand Īsā, merī rūh ko qabūl kar.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस स्तिफ़नुस पर पथराव करते रहे, और वो ये कह कर दुआ करता रहा “ऐ ख़ुदावन्द ईसा मेरी रूह को क़ुबूल कर।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب وہ اِستِفنُسؔ پر پتّھر برسا رہے تھے تو آپ یہ دعا کر رہے تھے، ”اَے خُداوؔند یِسوعؔ، میری رُوح کو قبُول فرما۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब वह इस्तिफ़नुस पर पत्थर बरसा रहे थे तो आप ये दुआ कर रहे थे, “ऐ ख़ुदावन्द ईसा, मेरी रूह को क़बूल फ़रमा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس یہ ستِفَنُس کو سنگسار کرتے رہے اور وہ یہ کہہ کر دُعا کرتا رہا کہ اَے خُداوند یِسُوعؔ! میری رُوح کو قبُول کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब वह स्तिफ़नुस को संगसार कर रहे थे तो उसने दुआ करके कहा, “ऐ ख़ुदावंद ईसा, मेरी रूह को क़बूल कर।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas yih Stifanus ká saṉgsár karte rahe; aur wuh yih kahkar duʻá máṉgtá rahá, ki Ai Ḳhudáwand Yisúʻ, merí rúh ko qubúl kar.