Acts 8:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
तेरा इस काम में न हिस्सा है न बख़रा क्यूँकि तेरा दिल ख़ुदा के नज़दीक ख़ालिस नहीं ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس خدمت میں آپ کا کوئی حصہ نہیں ہے، کیونکہ آپ کا دل اللہ کے سامنے خالص نہیں ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इस ख़िदमत में आपका कोई हिस्सा नहीं है, क्योंकि आपका दिल अल्लाह के सामने ख़ालिस नहीं है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم ہمار ے ساتھ اس کام میں شریک نہیں ہوسکتے تمہا را دل خدا کی نظر میں صاف نہیں ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ḳhidmat meṅ āp kā koī hissā nahīṅ hai, kyoṅki āp kā dil Allāh ke sāmne ḳhālis nahīṅ hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तेरा इस काम में न हिस्सा है न बख़रा क्यूँकि तेरा दिल ख़ुदा के नज़दीक ख़ालिस नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس مُعاملہ میں تیرا کویٔی بھی حِصّہ یا بَخرہ نہیں، کیونکہ خُدا کے نزدیک تیرا دِل صَاف نہیں ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस मुआमले में तेरा कोई भी हिस्सा या बिखरा नहीं, क्यूंके ख़ुदा के नज़दीक तेरा दिल साफ़ नहीं है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تیرا اِس امر میں نہ حِصّہ ہے نہ بخرہ کیونکہ تیرا دِل خُدا کے نزدِیک خالِص نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इस ख़िदमत में आपका कोई हिस्सा नहीं है, क्योंकि आपका दिल अल्लाह के सामने ख़ालिस नहीं है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Terá is amr meṉ na hissa hai, na baḳhra; kyúṉki terá dil Ḳhudá ke nazdík ḳhális nahíṉ.