Acts 8:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फ़िलिप्पुस ने अपनी ज़बान ख़ोलकर उसी लिखे हुए से शुरू किया और उसे ईसा' की ख़ुशख़बरी दी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جواب میں فلپّس نے کلامِ مُقدّس کے اِسی حوالے سے شروع کر کے اُسے عیسیٰ کے بارے میں خوش خبری سنائی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जवाब में फ़िलिप्पुस ने कलामे-मुक़द्दस के इसी हवाले से शुरू करके उसे ईसा के बारे में ख़ुशख़बरी सुनाई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
فلپ نے کہنا شروع کیا ، اس نے اسی صحیفہ سے شروع کیا ۔ اور اسے یسوع کے بارے میں خوشخبری سنائی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jawāb meṅ Filippus ne kalām-e-muqaddas ke isī hawāle se shurū karke use Īsā ke bāre meṅ ḳhushḳhabrī sunāī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फ़िलिप्पुस ने अपनी ज़बान खोलकर उसी लिखे हुए से शुरू किया और उसे ईसा की ख़ुशख़बरी दी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
فِلِپُّسؔ نے کِتاب مُقدّس کے اُسی حِصّہ سے شروع کرکے اُسے یِسوعؔ کے بارے میں خُوشخبری سُنایٔی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फ़िलिप्पुस ने किताब-ए-मुक़द्दस के उसी हिस्से से शुरू कर के उसे हुज़ूर ईसा के बारे में ख़ुशख़बरी सुनाई।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فِلِپُّس نے اپنی زُبان کھول کر اُسی نوِشتہ سے شرُوع کِیا اور اُسے یِسُوع کی خُوشخبری دی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जवाब में फ़िलिप्पुस ने कलामे-मुक़द्दस के इसी हवाले से शुरू करके उसे ईसा के बारे में ख़ुशख़बरी सुनाई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Filippus ne apní zabán kholkar usí nawishte se shurúʻ kiyá, aur use Yisúʻ kí ḳhushḳhabarí dí.