Acts 9:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और जब बहुत दिन ग़ुज़र गए, तो यहूदियों ने उसे मार डालने का मशवरा किया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چنانچہ کافی دنوں کے بعد اُنہوں نے مل کر اُسے قتل کرنے کا منصوبہ بنایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चुनाँचे काफ़ी दिनों के बाद उन्होंने मिलकर उसे क़त्ल करने का मनसूबा बनाया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کئی دنوں کے بعدیہودیوں نے ساؤل کو مارڈالنے کا منصوبہ بنایا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chunāṅche kāfī dinoṅ ke bād unhoṅ ne mil kar use qatl karne kā mansūbā banāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जब बहुत दिन गुज़र गए, तो यहूदियों ने उसे मार डालने का मशवरा किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب کافی دِن گزر گئے تو یہُودیوں نے مِل کر ساؤلؔ کو قتل کر ڈالنے کا مشورہ کیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब काफ़ी दिन गुज़र गये तो यहूदियों ने मिल कर साऊल को क़त्ल कर डालने का मशवरा किया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب بُہت دِن گُذر گئے تو یہُودِیوں نے اُسے مار ڈالنے کا مشوَرہ کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चुनाँचे काफ़ी दिनों के बाद उन्होंने मिलकर उसे क़त्ल करने का मनसूबा बनाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab bahut din guzar gaye, to Yahúdíoṉ ne us ke már ḍálne kí saláh kí;