Colossians 3:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वालिदो, अपने बच्चों को ग़ुस्सा न करें, वर्ना वह बेदिल हो जाएँगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
والدو، اپنے بچوں کو مشتعل نہ کریں، ورنہ وہ بےدل ہو جائیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वालिदो, अपने बच्चों को मुश्तइल न करें, वरना वह बेदिल हो जाएंगे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wālido, apne bachchoṅ ko mushta'il na kareṅ, warnā wuh bedil ho jāeṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वालिदो, अपने बच्चों को ग़ुस्सा न करें, वर्ना वह बेदिल हो जाएँगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے اَولاد والو! اَپنے بچّوں پر اِتنی بھی سختی نہ کرو کہ وہ بے دِل ہو جایٔیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ऐ औलाद वालो! अपने बच्चों पर इतनी भी सख़्ती न करो के वह बे दिल हो जायें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے اَولاد والو! اپنے فرزندوں کو دِق نہ کرو تاکہ وہ بے دِل نہ ہو جائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वालिदो, अपने बच्चों को मुश्तइल न करें, वरना वह बेदिल हो जाएंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai bachchewálo, apne farzandoṉ ko diqq na karo, táki wuh bedil na ho jáeṉ.