Daniel 3:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن کے قیدی بندھی ہوئی حالت میں شعلہ زن آگ میں گر گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनके क़ैदी बँधी हुई हालत में शोलाज़न आग में गिर गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un ke qaidī bandhī huī hālat meṅ sholāzan āg meṅ gir gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यह तीन आदमी या'नी सदरक और मीसक और अबदनजू, बँधे हुए आग की जलती भट्टी में जा पड़े।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور یہ تین شدرکؔ، میشکؔ اَور عبدنگوؔ مَرد مضبُوطی سے بندھے ہُوئے بھٹّی میں جا گِرے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہ تِین مَرد یعنی سدرؔک اور مِیسک اور عبدنجُو بندھے ہُوئے آگ کی جلتی بھٹّی میں جا پڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनके क़ैदी बँधी हुई हालत में शोलाज़न आग में गिर गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur yih tín mard ya‘ní Sadrak, aur Mísak, aur ‘Abad Najú bandhe húe ág kí jaltí bhaṭṭí meṉ já paṛe.