Daniel 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رویا میں مَیں صوبہ عیلام کے قلعہ بند شہر سوسہ کی نہر اُولائی کے کنارے پر کھڑا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रोया में मैं सूबा ऐलाम के क़िलाबंद शहर सोसन की नहर ऊलाई के किनारे पर खड़ा था।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Royā meṅ maiṅ sūbā Ailām ke qilāband shahr Sosan kī nahar Ūlāī ke kināre par khaṛā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मैंने 'आलम — ए — रोया में देखा, और जिस वक़्त मैने देखा, ऐसा मा'लूम हुआ कि मैं महल — ए — सोसन में था, जो सूबा — ए — 'ऐलाम में है। फिर मैने 'आलम — ए — रोया ही में देखा कि मैं दरिया — ए — ऊलाई के किनारे पर हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے اَپنی رُویا میں اَپنے آپ کو صُوبہ عیلامؔ کے شُوشنؔ کے قلعہ میں دیکھا اَور رُویا میں، مَیں اُولاؔئی نہر کے پاس تھا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں نے عالمِ رویا میں دیکھا اور جِس وقت مَیں نے دیکھا اَیسا معلُوم ہُؤا کہ مَیں قصرِ سوؔسن میں تھا جو صُوبۂِ عَیلاؔم میں ہے۔ پِھر مَیں نے عالمِ رویا ہی میں دیکھا کہ مَیں دریایِ اُوؔلائی کے کنارہ پر ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रोया में मैं सूबा ऐलाम के क़िलाबंद शहर सोसन की नहर ऊलाई के किनारे पर खड़ा था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ ne ‘álam i royá meṉ dekhá, aur jis waqt maiṉ ne dekhá, aisá ma‘lúm húá, ki maiṉ Sosan ke qasr meṉ thá, jo súba ‘Ailám meṉ hai. Phir maiṉ ne ‘álam i royá hí meṉ dekhá, ki maiṉ daryá e Úláí ke kanáre par húṉ.