Deuteronomy 16:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اناج گاہنے اور انگور کا رس نکالنے کے بعد جھونپڑیوں کی عید منانا جس کا دورانیہ سات دن ہو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अनाज गाहने और अंगूर का रस निकालने के बाद झोंपड़ियों की ईद मनाना जिसका दौरानिया सात दिन हो।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Anāj gāhne aur angūr kā ras nikālne ke bād Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manānā jis kā daurāniyā sāt din ho.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब तू अपने खलीहान और कोल्हू का माल जमा' कर चुके, तो सात दिन तक 'ईद — ए — ख़ियाम करना।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب تُم اَپنے کھلیان اَور مے کے حوض سے پیداوار جمع کر چُکو، تَب سات دِن تک خیموں کی عید منانا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب تُو اپنے کھلِیہان اور کولُھو کا مال جمع کر چُکے تو سات دِن تک عِیدِ خیام کرنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अनाज गाहने और अंगूर का रस निकालने के बाद झोंपड़ियों की ईद मनाना जिसका दौरानिया सात दिन हो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab tum apne khalíhán aur kolhú ká mál jama‘ kar chuko, to sát din tak ‘íd i ḳhiyám karná.