Deuteronomy 23:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر کوئی غلام تیرے پاس پناہ لے تو اُسے مالک کو واپس نہ کرنا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर कोई ग़ुलाम तेरे पास पनाह ले तो उसे मालिक को वापस न करना।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar koī ġhulām tere pās panāh le to use mālik ko wāpas na karnā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अगर किसी का ग़ुलाम अपने आक़ा के पास से भाग कर तेरे पास पनाह ले, तो तू उसे उसके आक़ा के हवाले न कर देना;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر کسی غُلام نے تمہارے پاس پناہ لی ہو، تو اُسے اُس کے آقا کے حوالہ نہ کرنا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اگر کِسی کا غُلام اپنے آقا کے پاس سے بھاگ کر تیرے پاس پناہ لے تو تُو اُسے اُس کے آقا کے حَوالہ نہ کر دینا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर कोई ग़ुलाम तेरे पास पनाह ले तो उसे मालिक को वापस न करना।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Agar kisí ká g̣ulám apne áqá ke pás se bhágkar tumháre pás panáh le, to tum us ke áqá ke hawále na kar dená;