Deuteronomy 24:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یاد کر کہ رب تیرے خدا نے مریم کے ساتھ کیا کِیا جب تم مصر سے نکل کر سفر کر رہے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
याद कर कि रब तेरे ख़ुदा ने मरियम के साथ क्या किया जब तुम मिसर से निकलकर सफ़र कर रहे थे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yād kar ki Rab tere Ḳhudā ne Mariyam ke sāth kyā kiyā jab tum Misr se nikal kar safr kar rahe the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू याद रखना कि ख़ुदावन्द तेरे ख़ुदा ने जब तुम मिस्र से निकलकर आ रहे थे, तो रास्ते में मरियम से क्या किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب تُم مِصر سے نکل کر آ رہے تھے تَب یَاہوِہ تمہارے خُدا نے راستہ میں مِریمؔ کے ساتھ جو کچھ کیا اُسے یاد رکھنا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو یاد رکھنا کہ خُداوند تیرے خُدا نے جب تُم مِصرؔ سے نِکل کر آ رہے تھے تو راستہ میں مریمؔ سے کیا کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
याद कर कि रब तेरे ख़ुदा ने मरियम के साथ क्या किया जब तुम मिसर से निकलकर सफ़र कर रहे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yád rakhná ki Ḳhudáwand tumháre Ḳhudá ne, jab tum Misr se nikalkar á rahe the, to ráste meṉ Maryam se kyá kiyá.