Deuteronomy 25:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یاد رہے کہ عمالیقیوں نے تجھ سے کیا کچھ کیا جب تم مصر سے نکل کر سفر کر رہے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
याद रहे कि अमालीक़ियों ने तुझसे क्या कुछ किया जब तुम मिसर से निकलकर सफ़र कर रहे थे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yād rahe ki Amālīqiyoṅ ne tujh se kyā kuchh kiyā jab tum Misr se nikal kar safr kar rahe the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
याद रखना कि जब तुम मिस्र से निकलकर आ रहे थे तो रास्ते में 'अमालीकियों ने तेरे साथ क्या किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یاد رکھو کہ جَب تُم مِصر سے نکل کر آ رہے تھے تَب راستہ میں عمالیقیوں نے تمہارے ساتھ کیا کیا؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یاد رکھنا کہ جب تُم مِصرؔ سے نِکل کر آ رہے تھے تو راستہ میں عَمالیقِیوں نے تیرے ساتھ کیا کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
याद रहे कि अमालीक़ियों ने तुझसे क्या कुछ किया जब तुम मिसर से निकलकर सफ़र कर रहे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yád rakhná ki jab tum Misr se nikalkar á rahe the, to ráste meṉ ‘Amálíqíoṉ ne tumháre sáth kyá kiyá;