Deuteronomy 27:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
’اُس پر لعنت جو کسی اندھے کی راہنمائی کر کے اُسے غلط راستے پر لے جائے۔‘ سب لوگ کہیں، ’آمین!‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
‘उस पर लानत जो किसी अंधे की राहनुमाई करके उसे ग़लत रास्ते पर ले जाए।’ सब लोग कहें, ‘आमीन!’
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
‘Us par lānat jo kisī andhe kī rāhnumāī karke use ġhalat rāste par le jāe.’ Sab log kaheṅ, ‘Āmīn!’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'ला'नत उस पर जो अन्धे को रास्ते से गुमराह करे। और सब लोग कहें, 'आमीन।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”لعنت ہے اُس آدمی پرجو کسی نابینا شخص کو راستہ سے گُمراہ کرے۔“ تَب ساری جماعت جَواب میں کہے، ”آمین!“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لَعنت اُس پر جو اندھے کو راستہ سے گُمراہ کرے اور سب لوگ کہیں آمِین۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
‘उस पर लानत जो किसी अंधे की राहनुमाई करके उसे ग़लत रास्ते पर ले जाए।’ सब लोग कहें, ‘आमीन!’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
La‘nat us par jo andhe ko ráste se gumráh kare: aur sab log kaheṉ, Ámín.