Deuteronomy 28:62 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر تُو رب اپنے خدا کی نہ سنے تو آخرکار تم میں سے بہت کم بچے رہیں گے، گو تم پہلے ستاروں جیسے بےشمار تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर तू रब अपने ख़ुदा की न सुने तो आख़िरकार तुममें से बहुत कम बचे रहेंगे, गो तुम पहले सितारों जैसे बेशुमार थे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar tū Rab apne Ḳhudā kī na sune to āḳhirkār tum meṅ se bahut kam bache raheṅge, go tum pahle sitāroṅ jaise beshumār the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और चूँकि तू ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा की बात नहीं सुनेगा, इसलिए कहाँ तो तुम कसरत में आसमान के तारों की तरह हो, और कहाँ शुमार में थोड़े ही से रह जाओगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم جو تعداد میں آسمان کے تاروں کی مانند تھے شُمار میں چند ہی رہ جاؤگے کیونکہ تُم نے یَاہوِہ اَپنے خُدا کی اِطاعت نہ کی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور چُونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات نہیں سُنے گا اِس لِئے کہاں تو تُم کثرت میں آسمان کے تاروں کی مانِند ہو اور کہاں شُمار میں تھوڑے ہی سے رہ جاؤ گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर तू रब अपने ख़ुदा की न सुने तो आख़िरकार तुममें से बहुत कम बचे रहेंगे, गो तुम पहले सितारों जैसे बेशुमार थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur chúṉki tum Ḳhudáwand apne Ḳhudá kí bát nahíṉ sunoge, is liye kaháṉ to tum kasrat meṉ ásmán ke tároṉ kí mánind ho, aur kaháṉ shumár meṉ thoṛe hí se rah jáoge.