Deuteronomy 32:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مجھے کہنا چاہئے تھا کہ مَیں اُنہیں چِکنا چُور کر کے انسانوں میں سے اُن کا نام و نشان مٹا دوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुझे कहना चाहिए था कि मैं उन्हें चकनाचूर करके इनसानों में से उनका नामो-निशान मिटा दूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mujhe kahnā chāhie thā ki maiṅ unheṅ chaknāchūr karke insānoṅ meṅ se un kā nām-o-nishān miṭā dūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने कहा, मैं उनको दूर — दूर तितर — बितर करूँगा, और उनका तज़किरा नौ' — ए — बशर में से मिटा डालूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے کہا کہ میں اُنہیں پراگندہ کروں گا اَور نَوع اِنسان میں سے اُن کی یاد مٹا دُوں گا،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے کہا مَیں اُن کو دُور دُور پراگندہ کرُوں گا اور اُن کا تذکرہ نوعِ بشر میں سے مِٹا ڈالوں گا
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुझे कहना चाहिए था कि मैं उन्हें चकनाचूर करके इनसानों में से उनका नामो-निशान मिटा दूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne kahá, Maiṉ un ko dúr dúr paráganda karúṉgá, Aur un ká tazkira nau‘ i bashar meṉ se miṭá ḍálúṉgá.