Deuteronomy 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تم نے خود دیکھا ہے کہ رب نے بعل فغور سے کیا کچھ کیا۔ وہاں رب تیرے خدا نے ہر ایک کو ہلاک کر ڈالا جس نے فغور کے بعل دیوتا کی پوجا کی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तुमने ख़ुद देखा है कि रब ने बाल-फ़ग़ूर से क्या कुछ किया। वहाँ रब तेरे ख़ुदा ने हर एक को हलाक कर डाला जिसने फ़ग़ूर के बाल देवता की पूजा की।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tum ne ḳhud dekhā hai ki Rab ne Bāl-faġhūr se kyā kuchh kiyā. Wahāṅ Rab tere Ḳhudā ne har ek ko halāk kar ḍālā jis ne Faġhūr ke Bāl Dewatā kī pūjā kī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो कुछ ख़ुदावन्द ने बा'ल फ़ग़ूर की वजह से किया, वह तुमने अपनी आँखों से देखा है; क्यूँकि उन सब आदमियों को जिन्होंने बा'ल फ़ग़ूर की पैरवी की, ख़ुदावन्द तुम्हारे ख़ुदा ने तुम्हारे बीच से नाबूद कर दिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ نے بَعل پعورؔ میں جو کچھ کیا اُسے تُم نے اَپنی آنکھوں سے دیکھاہے۔ جِس کسی نے بَعل پعورؔ کی پرستش کی اُسے یَاہوِہ نے تمہارے درمیان سے فنا کر دیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو کُچھ خُداوند نے بَعَل فغُور ؔکے سبب سے کِیا وہ تُم نے اپنی آنکھوں سے دیکھا ہے کیونکہ اُن سب آدمِیوں کو جِنہوں نے بَعَل فغُورؔ کی پَیروی کی خُداوند تیرے خُدا نے تیرے بیچ سے نابُود کر دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तुमने ख़ुद देखा है कि रब ने बाल-फ़ग़ूर से क्या कुछ किया। वहाँ रब तेरे ख़ुदा ने हर एक को हलाक कर डाला जिसने फ़ग़ूर के बाल देवता की पूजा की।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo kuchh Ḳhudáwand ne Ba‘l Fag̣úr ke sabab se kiyá, wuh tum ne apní áṉkhoṉ se dekhá hai; kyúṉki un sab ádmíoṉ ko, jinhoṉ ne Ba‘l Fag̣úr kí pairawí kí, Ḳhudáwand tumháre Ḳhudá ne tumháre bích se nábúd kar diyá.