Deuteronomy 5:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب رب نے یہ سنا تو اُس نے مجھ سے کہا، "مَیں نے اِن لوگوں کی یہ باتیں سن لی ہیں۔ وہ ٹھیک کہتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब रब ने यह सुना तो उसने मुझसे कहा, “मैंने इन लोगों की यह बातें सुन ली हैं। वह ठीक कहते हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Rab ne yih sunā to us ne mujh se kahā, “Maiṅ ne in logoṅ kī yih bāteṅ sun lī haiṅ. Wuh ṭhīk kahte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“और जब तुम मुझसे गुफ़्तगू कर रहे थे तो ख़ुदावन्द ने तुम्हारी बातें सुनीं। तब ख़ुदावन्द ने मुझसे कहा, कि मैंने इन लोगों की बातें, जो उन्होंने तुझ से कहीं सुनी हैं; जो कुछ उन्होंने कहा ठीक कहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب تُم مُجھ سے گُفتگو کر رہے تھے تَب یَاہوِہ نے تمہاری باتیں سُن لیں اَور یَاہوِہ نے مُجھ سے فرمایا، ”اُن لوگوں نے جو کچھ تُجھ سے کہا مَیں نے سُن لیا ہے۔ اُنہُوں نے جو کچھ کہا وہ سَب ٹھیک ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب تُم مُجھ سے گُفتگُو کر رہے تھے تو خُداوند نے تُمہاری باتیں سُنِیں۔ تب خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ مَیں نے اِن لوگوں کی باتیں جو اُنہوں نے تُجھ سے کہِیں سُنی ہیں۔ جو کُچھ اُنہوں نے کہا ٹھیک کہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब रब ने यह सुना तो उसने मुझसे कहा, “मैंने इन लोगों की यह बातें सुन ली हैं। वह ठीक कहते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab tum mujh se guftogú kar rahe the, to Ḳhudáwand ne tumhárí báteṉ suníṉ. Tab Ḳhudáwand ne mujh se kahá, ki Maiṉ ne in logoṉ kí báteṉ, jo unhoṉ ne tujh se kahíṉ, suní haiṉ: jo kuchh unhoṉ ne kahá, ṭhík kahá.