Deuteronomy 6:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر اُنہیں جواب دینا، "ہم مصر کے بادشاہ فرعون کے غلام تھے، لیکن رب ہمیں بڑی قدرت کا اظہار کر کے مصر سے نکال لایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर उन्हें जवाब देना, “हम मिसर के बादशाह फ़िरौन के ग़ुलाम थे, लेकिन रब हमें बड़ी क़ुदरत का इज़हार करके मिसर से निकाल लाया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir unheṅ jawāb denā, “Ham Misr ke bādshāh Firaun ke ġhulām the, lekin Rab hameṅ baṛī qudrat kā izhār karke Misr se nikāl lāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो तू अपने बेटों को यह जवाब देना, कि जब हम मिस्र में फ़िर'औन के ग़ुलाम थे, तो ख़ुदावन्द अपने ताक़तवर हाथ से हमको मिस्र से निकाल लाया;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُس سے کہنا: ”ہم مِصر میں فَرعوہؔ کے غُلام تھے لیکن یَاہوِہ اَپنے قوی ہاتھ سے ہمیں مِصر سے نکال لایٔے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو تُو اپنے بیٹوں کو یہ جواب دینا کہ جب ہم مِصرؔ میں فرِعونؔ کے غُلام تھے تو خُداوند اپنے زورآور ہاتھ سے ہم کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर उन्हें जवाब देना, “हम मिसर के बादशाह फ़िरौन के ग़ुलाम थे, लेकिन रब हमें बड़ी क़ुदरत का इज़हार करके मिसर से निकाल लाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
To tum tum apne beṭoṉ ko yih jawáb dená, ki Jab ham Misr meṉ Fir‘aun ke g̣ulám the, to Ḳhudáwand apne zoráwar háth se ham ko Misr se nikál láyá.