Deuteronomy 6:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہیں نشان کے طور پر اور یاددہانی کے لئے اپنے بازوؤں اور ماتھے پر لگا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्हें निशान के तौर पर और याददिहानी के लिए अपने बाज़ुओं और माथे पर लगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unheṅ nishān ke taur par aur yāddihānī ke lie apne bāzuoṅ aur māthe par lagā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तू निशान के तौर पर इनको अपने हाथ पर बाँधना, और वह तेरी पेशानी पर टीकों की तरह हों।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم اُنہیں اَپنے ہاتھوں پر نِشان کے طور پر باندھنا اَور اَپنی پیشانیوں پر ٹیکوں کی طرح لگا لو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تُو نِشان کے طَور پر اِن کو اپنے ہاتھ پر باندھنا اور وہ تیری پیشانی پر ٹِیکوں کی مانِند ہوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्हें निशान के तौर पर और याददिहानी के लिए अपने बाज़ुओं और माथे पर लगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tú nishán ke taur par in ko apne háth par báṉdhná, aur wuh terí peshání par ṭíkoṉ kí mánind hoṉ.