Ecclesiastes 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
واعظ فرماتا ہے، "باطل ہی باطل، باطل ہی باطل، سب کچھ باطل ہی باطل ہے!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वाइज़ फ़रमाता है, “बातिल ही बातिल, बातिल ही बातिल, सब कुछ बातिल ही बातिल है!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wāiz farmātā hai, “Bātil hī bātil, bātil hī bātil, sab kuchh bātil hī bātil hai!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“बेकार ही बेकार, वा'इज़ कहता है, बेकार ही बेकार! सब कुछ बेकार है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”واعظ فرماتا ہے باطِل ہی باطِل! بالکُل باطِل ہے! سَب کچھ باطِل ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
باطِل ہی باطِل واعِظ کہتا ہے باطِل ہی باطِل۔ سب کُچھ باطِل ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वाइज़ फ़रमाता है, “बातिल ही बातिल, बातिल ही बातिल, सब कुछ बातिल ही बातिल है!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bátil hí bátil, Wá‘iz kahtá hai, bátil hí bátil: sab kuchh bátil hai.