Ephesians 1:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उसी में हम भी उसके इरादे के मुवाफ़िक़ जो अपनी मर्ज़ी की मसलेहत से सब कुछ करता है, पहले से मुक़र्रर होकर मीरास बने।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مسیح میں ہم آسمانی بادشاہی کے وارث بھی بن گئے ہیں۔ اللہ نے پہلے سے ہمیں اِس کے لئے مقرر کیا، کیونکہ وہ سب کچھ یوں سرانجام دیتا ہے کہ اُس کی مرضی کا ارادہ پورا ہو جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मसीह में हम आसमानी बादशाही के वारिस भी बन गए हैं। अल्लाह ने पहले से हमें इसके लिए मुक़र्रर किया, क्योंकि वह सब कुछ यों सरंजाम देता है कि उस की मरज़ी का इरादा पूरा हो जाए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مسیح ہی کے ذریعہ ہم خدا کے لوگ چنے گئے اور اس کے منصوبہ کے تحت ہی ہم اس کے لوگ کہلا ئے کیوں کہ اس نے ایسا ہی چا ہا اور سب کچھ جو بھی منصو بہ بنایا گیا اسی کی مرضی سے اسے پورا کر نے کے بعد اس کے فیصلہ سے متفق ہو ئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Masīh meṅ ham āsmānī bādshāhī ke wāris bhī ban gae haiṅ. Allāh ne pahle se hameṅ is ke lie muqarrar kiyā, kyoṅki wuh sab kuchh yoṅ saranjām detā hai ki us kī marzī kā irādā pūrā ho jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसी में हम भी उसके इरादे के मुवाफ़िक़ जो अपनी मर्ज़ी की मसलेहत से सब कुछ करता है, पहले से मुक़र्रर होकर मीरास बने।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا کی مصلحت یہ ہے کہ سَب کچھ اُس کی مرضی کے مُطابق ہو، خُدا نے ہمیں اَپنی مِیراث کے لیٔے پہلے ہی سے چُن رکھا تھا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ुदा की मस्लहत यह है के सब कुछ उस की मर्ज़ी के मुताबिक़ हो, ख़ुदा ने हमें अपनी मीरास के लिये पहले ही से चुन रख्खा था,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُسی میں ہم بھی اُس کے اِرادہ کے مُوافِق جو اپنی مرضی کی مصلحت سے سب کُچھ کرتا ہے پیشتر سے مُقرّر ہو کر مِیراث بنے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मसीह में हम आसमानी बादशाही के वारिस भी बन गए हैं। अल्लाह ने पहले से हमें इसके लिए मुक़र्रर किया, क्योंकि वह सब कुछ यों सरंजाम देता है कि उस की मरज़ी का इरादा पूरा हो जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
usí meṉ ham bhí us ke iráde ke muwáfiq, jo apní marzí kí maslahat se sab kuchh kartá hai, peshtar se muqarrar hokar mírás bane;