Ephesians 4:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और सब का ख़ुदा और बाप एक ही है, जो सब के ऊपर और सब के दर्मियान और सब के अन्दर है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک خدا ہے، جو سب کا واحد باپ ہے۔ وہ سب کا مالک ہے، سب کے ذریعے کام کرتا ہے اور سب میں موجود ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक ख़ुदा है, जो सबका वाहिद बाप है। वह सबका मालिक है, सबके ज़रीए काम करता है और सबमें मौजूद है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا ایک ہے اور ہر چیز کا باپ ہے وہ ہر ایک پر حکومت کرتا ہے وہ ہر جگہ اور ہر چیز میں موجود ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek Ḳhudā hai, jo sab kā wāhid Bāp hai. Wuh sab kā mālik hai, sab ke zariye kām kartā hai aur sab meṅ maujūd hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सब का ख़ुदा और बाप एक ही है, जो सब के ऊपर और सब के दर्मियान और सब के अन्दर है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سَب کا خُدا ایک ہے، وُہی سَب کا باپ ہے، وُہی سَب کے اُوپر ہے، سَب کے درمیان اَور سَب کے اَندر ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सब का ख़ुदा एक है, वोही सब का बाप है, वोही सब के ऊपर है, सब के दरमियान और सब के अन्दर है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سب کا خُدا اور باپ ایک ہی ہے۔ جو سب کے اُوپر اور سب کے درمِیان اور سب کے اندر ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक ख़ुदा है, जो सबका वाहिद बाप है। वह सबका मालिक है, सबके ज़रीए काम करता है और सबमें मौजूद है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur sab ká Ḳhudá aur Báp ek hí hai, jo sab ke úpar, aur sab ke darmiyán, aur sab ke andar haí.