Ephesians 5:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूंकि कभी किसी ने अपने जिस्म से दुश्मनी नहीं की बल्कि उसको पालता और परवरिश करता है, जैसे कि मसीह कलीसिया को।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آخر کوئی بھی اپنے جسم سے نفرت نہیں کرتا بلکہ اُسے خوراک مہیا کرتا اور پالتا ہے۔ مسیح بھی اپنی جماعت کے لئے یہی کچھ کرتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आख़िर कोई भी अपने जिस्म से नफ़रत नहीं करता बल्कि उसे ख़ुराक मुहैया करता और पालता है। मसीह भी अपनी जमात के लिए यही कुछ करता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیوں کہ کو ئی بھی شخص اپنے جسم سے نفرت نہیں کرتا ۔ ہر شخص اپنے جسم کی اچھی طرح دیکھ بھا ل اورپرورش کرتا ہے جیسا کہ مسیح کلیسا کی کرتے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āḳhir koī bhī apne jism se nafrat nahīṅ kartā balki use ḳhurāk muhaiyā kartā aur pāltā hai. Masīh bhī apnī jamāt ke lie yihī kuchh kartā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि कभी किसी ने अपने जिस्म से दुश्मनी नहीं की बल्कि उसको पालता और परवरिश करता है, जैसे कि मसीह कलीसिया को।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ کویٔی شخص اَپنے جِسم سے دُشمنی نہیں کرتا، بَلکہ اَپنے جِسم کی اَچھّی طرح پرورش کرتا اَور دیکھ بھال کرتا ہے، جِس طرح المسیح جماعت کا خیال رکھتے ہیں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके कोई शख़्स अपने जिस्म से दुश्मनी नहीं करता, बल्के अपने जिस्म की अच्छी तरह परवरिश करता और देख-भाल करता है, जैसा के अलमसीह जमाअत का ख़्याल रखते हैं,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ کبھی کِسی نے اپنے جِسم سے دُشمنی نہیں کی بلکہ اُس کو پالتا اور پروَرِش کرتا ہے جَیسے کہ مسِیح کلِیسیا کو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आख़िर कोई भी अपने जिस्म से नफ़रत नहीं करता बल्कि उसे ख़ुराक मुहैया करता और पालता है। मसीह भी अपनी जमात के लिए यही कुछ करता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyúṉki kabhí kisí ne apne jism se dushmaní nahíṉ kí, balki us ko páltá, aur parwarish kartá hai, jaise ki Masíh kalísiyá ko;