Ephesians 6:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उन सब के साथ ईमान की सिपर लगा कर क़ायम रहो, जिससे तुम उस शरीर के सब जलते हुए तीरों को बुझा सको;।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کے علاوہ ایمان کی ڈھال بھی اُٹھائے رکھیں، کیونکہ اِس سے آپ ابلیس کے جلتے ہوئے تیر بجھا سکتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसके अलावा ईमान की ढाल भी उठाए रखें, क्योंकि इससे आप इबलीस के जलते हुए तीर बुझा सकते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور اپنے ایمان کی سپر استعما ل کرو جس سے تم شیطان کے چلتے ہوئے تیروں سے محفوظ رہ سکو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ke alāwā īmān kī ḍhāl bhī uṭhāe rakheṅ, kyoṅki is se āp Iblīs ke jalte hue tīr bujhā sakte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन सब के साथ ईमान की सिपर लगा कर क़ाईम रहो, जिससे तुम उस शरीर के सब जलते हुए तीरों को बुझा सको;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اِن کے علاوہ ایمان کی سِپر اُٹھائے رکھو، تاکہ اُس سے تُم شیطان کے سارے آتِشی تیروں کو بُجھا سکو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और इन के इलावा ईमान की सिपर उठाये रखो, ताके उस से तुम शैतान के सारे आतिशी तीरों को बुझा सको।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن سب کے ساتھ اِیمان کی سِپر لگا کر قائِم رہو۔ جِس سے تُم اُس شرِیر کے سب جلتے ہُوئے تِیروں کو بُجھا سکو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसके अलावा ईमान की ढाल भी उठाए रखें, क्योंकि इससे आप इबलीस के जलते हुए तीर बुझा सकते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur un sab ke sáth ímán kí sipar lagákar, qáim raho, jis se tum us sharír ke sáre jalte húe tíroṉ ko bujhá sako;