Ephesians 6:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और नजात का टोप, और रूह की तलवार, जो ख़ुदा का कलाम है ले लो;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے سر پر نجات کا خود پہن کر ہاتھ میں روح کی تلوار جو اللہ کا کلام ہے تھامے رکھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने सर पर नजात का ख़ोद पहनकर हाथ में रूह की तलवार जो अल्लाह का कलाम है थामे रखें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا کی نجات کا خود اور روح کی تلوا ر رکھ لو جو خدا کی تعلیما ت ہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne sar par najāt kā ḳhod pahan kar hāth meṅ Rūh kī talwār jo Allāh kā kalām hai thāme rakheṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और नजात का टोप, और रूह की तलवार, जो ख़ुदा का कलाम है ले लो;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور نَجات کا بکتر اَور رُوح کی تلوار کو، جو خُدا کا کلام ہے لے لو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और नजात का बकतर और पाक रूह की तलवार को, जो ख़ुदा का कलाम है ले लो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور نجات کا خَود اور رُوح کی تلوار جو خُدا کا کلام ہے لے لو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने सर पर नजात का ख़ोद पहनकर हाथ में रूह की तलवार जो अल्लाह का कलाम है थामे रखें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur naját ká ḳhod aur Rúh kí talwár, jo Ḳhudá ká kalám hai, le lo;