Ephesians 6:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो हमारे ख़ुदावन्द ईसा' मसीह से लाज़वाल मुहब्बत रखते हैं, उन सब पर फ़ज़ल होता रहे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ کا فضل اُن سب کے ساتھ ہو جو اَن مٹ محبت کے ساتھ ہمارے خداوند عیسیٰ مسیح کو پیار کرتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह का फ़ज़ल उन सबके साथ हो जो अनमिट मुहब्बत के साथ हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह को प्यार करते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم سب پر خدا کا فضل و کرم ہو جو ہما رے خداوند یسوع مسیح سے کبھی ختم نہ ہو نے وا لی بے انتہا محبت رکھتے ہوں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh kā fazl un sab ke sāth ho jo anmiṭ muhabbat ke sāth hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ko pyār karte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो हमारे ख़ुदावन्द ईसा मसीह से लाज़वाल मुहब्बत रखते हैं, उन सब पर फ़ज़ल होता रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح سے لازوال مَحَبّت رکھتے ہیں اُن سَب پر اُس کا فضل ہوتا رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह से लाज़वाल महब्बत रखते हैं उन सब पर उस का फ़ज़ल होता रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو ہمارے خُداوند یِسُوعؔ مسِیح سے لازوال مُحبّت رکھتے ہیں اُن سب پر فضل ہوتا رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह का फ़ज़ल उन सबके साथ हो जो अनमिट मुहब्बत के साथ हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह को प्यार करते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh se lázawál mahabbat rakhte haiṉ, un sab par fazl hotá rahe.